Remé. Ezt jelenti a Nadja oroszul, a „remény, de csak a kezdete”. A szürrealizmus felnőttkori, revizionált nagykönyve, tele képpel, mert a képleírás az hülyeség. Érdekes felfogás...
A csodás a hétköznapokban rejlik, egy nőben, egy szökőkútban, bármiben. Csak észre kell venni.
ja, és rendkívül jó a fordítás (Lackfi)!